Thesis

Spanish: Thesis Guidelines

It’s never too early to start thinking about your senior thesis.  At any point from the moment you declare your major you may start conversations with your advisor about your interests.  Either your advisor or the Department Chair will be able to point you in the right direction, so you can start working with the professor best suited for your project.  The sooner you narrow down the scope of your project the more likely you are to write a successful essay.  A preliminary question you may ask is what type of thesis you want to write:

  1. Critical analysis
  2. Translation
  3. Creative writing
  4. Portfolio (For full description of portfolio requirements, please see under portfolio).

The semester before you plan on writing your thesis, you must develop, in consultation with your advisor, a possible research question.  Articulating this question is fundamental (even if you end up abandoning it) to get you started on the collection of materials, reading, and organizing your thoughts.  This applies to those who choose to do a translation or a creative thesis as well, since they will have to articulate their theoretical approach and their subject positioning.

By the end of the second week in the semester you write, you must hand in a proposal.  Please note that a proposal is a serious piece of writing, often the hardest to write.  Most likely than not, you will need help to be able to produce a good proposal—the type that will keep focused on your research question and facilitate the writing process.  You MUST seek your advisor’s help.  Your proposal will include:

  1. Your name and the name of your advisor
  2. A preliminary tittle
  3. A thesis statement: This includes not only the articulation of your research question, but also a brief description of how you will engage that question.
  4. Clear reference to the materials to be analyzed (literary texts, other cultural products), translated, or created.
  5. A detailed bibliographical list: Existing relevant studies and/or pertinent theories.
  6. A brief note on methodology.

Last day of classes your thesis is due.  By this point, your manuscript should have been read and commented on by your advisor—in most cases, several times.  Throughout the writing process, you must remember:

  1. Follow the latest edition of the MLA Handbook
  2. You are writing in Spanish, so you need to be doubly aware of grammar and syntax.  Always revise before submitting written materials
  3. For specifics on the particularities of punctuation and spelling in Spanish as well as for formatting, please refer to the Spanish language document below.

 NORMAS Y CONSEJOS PARA ESCRIBIR UNA TESIS

Redacción de la tesis

A la  hora de escribir una tesis de Español hay que tener en cuenta varios factores. El primero es el de la lengua. Escribir en español requiere más tiempo y atención a la corrección gramatical y estilística de lo que es normal para aquellos estudiantes que han recibido una educación escolar en lengua inglesa u otra lengua que no sea la castellana. Es muy normal tener que escribir un capítulo hasta tres y cuatro veces, para lograr al final, con la ayuda profesional de la consejera o consejero, una expresión correcta y fluida.

Los programas informáticos que incluyen correctores ortográficos son de gran ayuda para el escritor de tesis en español. Antes de someter un borrador a la consideración de la consejera o consejero de tesis es OBLIGATORIO corregir la gramática y el estilo todo lo que sea posible.  Los diccionarios y tesoros de los programas de proceso de textos más populares prestan también un gran servicio a quien redacta una tesis. Lo más importante es que, al corregir, se APRENDE MUCHO.

Toda tesis, salvo excepciones discutidas y aprobadas, deberá de seguir las normas de presentación de la última edición del MLA  Handbook. Se pueden encontrar copias en la Biblioteca, y también en la página de la red de Bates College. Una tesis que cumpla con los requisitos formales de ese modelo se terminará con más facilidad y éxito.

Hay que prestar atención a ciertas normas ortográficas del español que son distintas a las que se usan en inglés. Por ejemplo,

Puntas y comas al acabar una cita entre comillas van después de las comillas. Ejemplo: “¿me das la mano?”, preguntó con una sonrisa. “No”. Siguieron caminando juntas.

Los títulos de obras citadas escritas en español llevan sólo la primera palabra con inicial enmayúscula. Por ejemplo:

La casa de los espíritus.

Flor nueva de romances viejos.

Nueva revista de filología hispánica. Mujeres al borde de un ataque de nervios

Todo sobre mi madre

Al hacer una lista de autores por orden alfabético, se alfabetiza el primer apellido del autor o autora de la obra, y la preposición “de” no se considera inicio de apellido, salvo

casos excepcionales. Ejemplo:

García Márquez, Gabriel Cervantes Saavedra, Miguel de. Castellanos, Rosario.

Santos Febres, Mayra.

Vega y Carpio, Félix Lope de. Zayas y Sotomayor, María de.

En español no se  escriben con inicial mayúscula ni los nombres de los meses(enero, marzo, mayo), ni los días de la semana (jueves, viernes, domingo), ni los nombres de idiomas, ni los adjetivos gentilicios (chino, inglés, español, colombiana, dominicana, ecuatoriano).

Es conveniente consultar las reglas contenidas en la Ortografía de la lengua española, de La Real Academia Española de la Lengua, o cualquier otro manual de ortografía moderno, para resolver dudas. Los diccionarios Larousse y Collins tienen resúmenes ortográficos también bastante útiles. En la red de internet existen sitios muy interesantes que aclaran muchas dudas ortográficas. Para cuestiones estilísticas más refinadas existen manuales de estilo publicados por diferentes periódicos del mundo de habla española.

La presentación final de la tesis tiene que tener los siguientes elementos:

  1. .Una página de título con el siguiente formatoTítulo de la tesis

    Nombre de la autora o autor de la tesis presentada

    al profesorado del Departamento de Español de

    Bates College

    en cumplimiento parcial de los requisitos

    para la obtención del grado de Bachiller en Artes en Español Lewiston, Maine

    (Fecha)

  2. Una página en blanco que siga a la  del título.
  3. El texto de la tesis, dividido en capítulos. El texto tiene que ir a doble espacio, las páginas tienen que estar numeradas, y el tipo de letra ha de ser de tamaño 12.
  4. El margen izquierdo de la página ha de ser de pulgada y media, con lo que habrá espacio suficiente para la encuadernación.
  5. Un índice de capítulos, con indicación de la página en donde empieza cada uno.
  6. La encuadernación tiene que ser en pastas duras. La librería de Bates tiene a la venta estas pastas, que también pueden ser recicladas.
  7. Hay que dejar una copia de la tesis obligatoriamente con el profesor o profesora que la ha dirigido.

Se recomienda no incluir en el texto de la tesis materiales originales personales de los que no exista copia (fotos, recortes de periódico, objetos textiles, etc.). Es preferible hacer copias por el método electrónico más adecuado.

Las tesis escritas y depositadas en la red de internet se harán siempre que la profesora o profesor lo autorice. Es responsabilidad de cada estudiante que la copia llegue íntegra a la profesora o profesor. Es digno de destacar, sin embargo, que el papel sigue siendo el medio de comunicación más duradero, con una longevidad comprobada de entre 700 y 900 años como mínimo cuando se usa buen papel de algodón sin acidez. La consejera o consejero de tesis tiene poder de decisión final sobre el medio en que se redacta la tesis.

Bibliografía
Real Academia Española.  Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 1999.
MLA Handbook for Writers of Research Papers. Seventh Edition, 2009.